product.co.kr 중국(China)어 서식 중국(China)어 비지니스 서식 항의서 > product1 | product.co.kr report

중국(China)어 서식 중국(China)어 비지니스 서식 항의서 > product1

본문 바로가기

product1


[[ 이 포스팅은 제휴마케팅이 포함된 광고로 커미션을 지급 받습니다. ]


중국(China)어 서식 중국(China)어 비지니스 서식 항의서

페이지 정보

작성일 23-01-26 00:52

본문




Download : 항의서.doc






谨启







] 항의서
但几天前收到贵方×月×日发出的要求再延长一个月交货的传真,我方颇感为难。如超过×月份,该商品销售地区的需求会急剧减少,客户一定撤销订货合同,我方必将蒙受损失。十分遗憾地告诉您,我方不能再次接受延期交货。
설명

중국(China)어 서식 중국(China)어 비지니스 서식 항의서
敝公司接到贵公司的报告后,当即向轮船公司要求对受损货物赔偿。

항의서-1588_01.jpg 항의서-1588_02_.jpg list_blank_.png list_blank_.png list_blank_.png



我公司已向保险公司提出,要求对受损货物予以损害赔偿。

선적 화물이 손상을 입은 상태로 현지에 도착하였습니다.
敬启者:根据第××号合同规定的共××台,贵方多次要求延长交货期。我方鉴于该商品季节性强,以在×月底前必须装船交货为条件,便同意延期一个月,信用证也依此做了变更。
중국어 비지니스 서식 항의서 입니다. 상황별로 자세하게 골라 쓸 수 있도록 중국어 예문 및 한국어 번역이 첨가되어 있습니다.

서식 > 업무서식

다.
货物是在损伤状态下抵达我地的。

特此函复。
순서
당사는 보험회사에 손상 입은 화물에 대한 손해배상청구를 제기하였습니다.

귀사의 보고를 받자마자, 즉각 손상 입은 화물에 관해 선박회사에 보상을 청구하였습니다. 상황별로 자세하게 골라 쓸 수 있도록 중국(China)어 예문 및 한국어 번역이 첨가되어 있습니다.
若不能如期交货时,应根据合同书第×条,解除合同。望尽最大努力,予以特殊安排。


중국어 중문 비지니스 자료

Download : 항의서.doc( 32 )





♣ 역문47
☺ 골라쓰기 바꿔쓰기
중국(China)어 비지니스 서식 항의서 입니다.
REPORT 73(sv75)



해당자료의 저작권은 각 업로더에게 있습니다.

product.co.kr 은 통신판매중개자이며 통신판매의 당사자가 아닙니다.
따라서 상품·거래정보 및 거래에 대하여 책임을 지지 않습니다.
[[ 이 포스팅은 제휴마케팅이 포함된 광고로 커미션을 지급 받습니다 ]]

[저작권이나 명예훼손 또는 권리를 침해했다면 이메일 admin@hong.kr 로 연락주시면 확인후 바로 처리해 드리겠습니다.]
If you have violated copyright, defamation, of rights, please contact us by email at [ admin@hong.kr ] and we will take care of it immediately after confirmation.
Copyright © product.co.kr All rights reserved.